文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
灵山纪地德,地险资岳灵。终南表秦观,少室迩王城。

【原文】

灵山纪地德[1],地险资岳灵[2]。终南表秦观[3],少室迩王城[4]

翠凤翔淮海,衿带绕神坰[5]。北阜何其峻[6],林薄杳葱青。

发地多奇岭[7],干云非一状。合沓共隐天[8],参差互相望。

郁律构丹 灵山纪地德,地险资岳灵。终南表秦观,少室迩王城。 [9],崚嶒起青嶂[10]。势随九疑高[11],气与三山壮[12]

即事既多美,临眺殊复奇[13]。南瞻储胥观,西望昆明池[14]

山中咸可悦,赏逐四时移[15]。春光发垄首,秋风生桂枝[16]

多值息心侣[17],结架山之足[18]。八解鸣涧流[19],四禅隐岩曲[20]

窈冥终不见,萧条无可欲[21]。所愿从之游[22],寸心于此足。

君王挺逸趣[23],羽 灵山纪地德,地险资岳灵。终南表秦观,少室迩王城。 临崇基。白云随玉趾,青霞杂桂旗[24]

淹留访五药,顾步伫三芝[25]。于焉仰镳驾[26],岁暮以为期。

【注释】

[1]灵山:神奇灵秀的山。指钟山。纪:标志。地德:古时认为土地生长谷物以养人,有德于人。

[2]岳灵:山岳的灵气。

[3]终南:终南山,在陕西南部。秦观:秦朝的关阙。李善注:“《史记》曰:‘始皇表南山巅以为关。’南山则终南也。”

[4]少室:山名。河南嵩山东为太室,西为少室。王城:古城名。西周时为东都,后周平王东迁定为都城,故址在今河南洛阳。

[5]“翠凤”二句:吕向注:“凤翔喻宋兴于淮海之地,衿带之固,乃在建业焉。”坰(jiōng),郊野。

[6]北阜:钟山在南京北面,故称北阜。

[7]发地:起发于地,犹拔地。

[8]合沓:高大貌。

[9]郁律:山高而直上貌。丹 灵山纪地德,地险资岳灵。终南表秦观,少室迩王城。 (yǎn):红色的山崖。

[10]崚嶒(líng céng):山高峻貌。青嶂:青翠的山峦连绵如屏障。

[11]九疑:山名。即湖南九嶷山。

[12]三山:神话传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三山,在海上,为仙人所居之处。

[13]“即事”二句:谓山中的事物已经很美了,眺望山外还有胜迹,引发下文。即事,即此山中之事。

[14]“南瞻”二句:储胥观、昆明池,均汉长安建筑。此是假借之言。

[15]“山中”二句:言山中的事物都使人感到愉悦,一年中可按不同季节观赏不同的景致。

[16]“春光”二句:举春秋以概上文所谓“四时”。垄首,田土中分界的土堆曰垄,垄首犹言地头。

[17]值:逢。息心侣:僧侣。李善注引《大灌顶经》云:“息心达本源,故号为沙门。”

[18]结架山之足:言山脚下是僧侣建造的寺庙。

[19]八解:佛经中的池名。《维摩诘经·观众生品》云:“八解之浴池,定水湛然满;布以七净华,浴此无垢人。”

[20]四禅:佛教用以治惑、生诸功德的四种基本禅定,也叫“四禅定”或“四静虑”。“八解”“四禅”在此均用以指寺庙。

[21]“窈冥”二句:《老子》二十章:“窈兮冥兮,其中有精。”王弼注:“窈冥,深远之貌。深远不可得而见,然而万物由之。不可得见,以定其真。故曰‘窈兮冥兮,其中有精’。”又,《老子》三章曰:“不见可欲,使民心不乱。”此二句用《老子》意,言山中幽深萧条,可以使人清心寡欲,是修道的好地方。可欲,谓能引起人欲念的事物。

[22]从之游:承上文而言愿于此山中从道者游。

[23]君王:指西阳王。挺逸趣:大发高雅的兴趣。

[24]桂旗:以桂枝为旗。《楚辞·九歌·山鬼》:“乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。”这里“桂旗”与上句“玉趾”均系美饰之词。

[25]“淹留”二句:五药,草、木、虫、石、谷称五药。三芝,《抱朴子·仙药》载,参成芝、木渠芝、建木芝,“此三芝得服之,白日升天也”。吕向注谓“石芝、灵芝、肉芝”为三芝。这里“五药”“三芝”是泛称山林中的草木之盛美。

[26]于焉:在这里。镳驾:车驾。

【翻译】

神奇的钟山是大地德行的标志,地势的险要更资助了山岳的灵气。秦始皇把终南山当作关隘的代表,少室山靠近周王朝神圣的都城。

五彩凤凰翩翩飞翔在这淮海一带,江河山川犹如襟带环绕我朝京城。京城北面巍巍钟山显得多么雄峻,浓密的树林无边无际一派葱青。

众多的山岭拔地而起奇险异常,各有姿态挺拔耸立上接浮云。高大的山峦连成一片遮蔽了青天,参差不齐此起彼伏遥相观望。

突兀直立耸起一座赤色的山崖,群山重叠犹如一道青翠的屏障。气势雄伟可与九嶷山一争高下,也可以和海上三仙山同称豪壮。

山中的景色已经是这般美丽多姿,朝山外眺望还有更多的胜迹。往南面眺望有壮丽的储胥观,朝西面望去有浩渺的昆明池。

山中的一切都是这样的令人愉悦,一年四季均可欣赏不同的景致。春光来临田间地头吐露点点新绿,秋风起时桂子飘香充满秋的情趣。

山中常可碰到来来往往的僧侣,一座座寺庙就建筑在山的脚底。山泉水淙淙流进寺庙中的清池,山坳里深深隐藏着清幽的禅院。

幽深的山林中没有尘世的搅扰,萧条冷清正好摒绝世俗的欲念。我真期望能在这里与僧侣们为伍,这点心愿能够实现我就心满意足。

今日君王超逸的兴趣大为高涨,旌旗辉煌团团簇拥前来登临钟山。白云伴随着您的脚步悠悠上升,满天彩霞和旌旗的光彩融成一片。

淹留于山中细细品察众多的物类,徜徉于林间搜采三芝意态悠闲。我于此地得以瞻仰君王的风采,此情此景铭记在心直到终年。

上一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10