【原文】
臣闻马援奉嫂,不冠不入[1];氾毓字孤,家无常子[2]。是以义士节夫[3],闻之有立[4],千载美谈,斯为称首[5]。
【注释】
[1]“臣闻马援”二句:言以礼事亲。李善注引《东观汉记》曰:“马援事寡嫂,虽在闺内,必衣冠,然后入见。”
[2]“氾毓”二句:言关怀子侄。字孤,哺育丧父之子侄辈。字,乳哺,喂养。李善注引王隐《晋书》曰:“氾毓,字稚春。济北人也。敦睦九族,青土号其家:‘儿无常母,衣无常主’也。”
[3]义士:有节操之士。节夫:亦为有节操之士。
[4]有立:立下高尚志向。
[5]“千载”二句:谓马援、氾毓之事当列为千载美谈之首。
【翻译】
御史中丞臣任昉稽首禀告:
臣听说马援事奉寡嫂,穿戴不齐整不入内相见;氾毓抚养族中子侄,有“家无常子”之誉。所以节操之士,慕其风范而立志以此为榜样,这成了千古美谈中的突出事例。