文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
臣门绪不昌,天道所昧,忠遘身危,孝积家祸,名教同悲,隐沦惆怅。而年世贸迁,孤裔沦塞,遂使碑表芜灭,丘树荒毁,狐兔成穴,童牧哀歌。感慨自哀,日月缠迫。

【原文】

臣门绪不昌[1],天道所昧[2],忠遘身危[3],孝积家祸[4],名教同悲[5],隐沦惆怅[6]。而年世贸迁[7],孤裔沦塞[8],遂使碑表芜灭[9],丘树荒毁,狐兔成穴,童牧哀歌[10]。感慨自哀,日月缠迫[11]

【注释】

[1]门绪:家业。绪,业。

[2]昧:昏暗不明。

[3]忠遘(gòu)身危:指卞壸因忠贞而造成身危。遘,通“构”,构成。此处意为造成。

[4]孝积家祸:指卞壸二子因孝行而积累成家庭的灾祸。

[5]名教:指封建社会的等级名分和礼教。这里指名教之士,王隐属名教之士。

[6]隐沦:即隐没,隐逸。按,翟汤为征士。征士,指曾经朝廷受聘而不肯受职的隐士。故翟汤为隐沦之士。

[7]贸:这里指变易、变化。

[8]沦塞:沉沦,时运不通。

[9]碑表:墓碑的标记。

[10]“丘树”几句:李善注引桓子《新论》曰:“雍门周以琴见孟尝君曰:‘臣切悲千秋万岁后,坟墓生荆棘,狐兔穴其中,樵儿牧竖,踯躅而歌其上也。’”

[11]缠:通“躔”,指日月星辰运行的度次。迫:紧迫。这里指紧急。

【翻译】

臣下家业素不昌盛,为天道的昏暗所笼罩,以致因忠贞而造成己身的危殆,因孝行而累积成家庭的灾祸,名教之辈为此而同悲,隐逸之士为此而惆怅。而随着年代的变移,孤弱的后代子孙更日趋沉沦时运不通,致使墓碑的表记荒芜湮灭,丘垄的树木荒废毁绝,坟墓成为狐狸、兔子的洞穴,放牧的儿童在此踏足而歌。此情此景令人感慨不已、独自哀伤,深感日月运行的急速紧迫。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10