文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
维咸宁元年,夏四月乙丑,晋故折冲将军荆州刺史东武戴侯荥阳杨史君薨。呜呼哀哉!夫天子建国,诸侯立家,选贤与能,政是以和。周赖尚父,殷凭太阿。矫矫杨侯,晋之爪牙,忠节克明,茂绩惟嘉。将宏王略,肃清荒遐,降年不永,玄首未华,衔恨没世,命也奈何!呜呼哀哉!自古在昔,有生必死。身没名垂,先哲所韪。行以号彰,德以述美。敢托旒旗,爰作斯诔。其辞曰:

【原文】

维咸宁元年[1],夏四月乙丑,晋故折冲将军荆州刺史东武戴侯荥阳杨史君薨[2]。呜呼哀哉!夫天子建国,诸侯立家,选贤与能,政是以和。周赖尚父[3],殷凭太阿[4]。矫矫杨侯[5],晋之爪牙[6],忠节克明,茂绩惟嘉[7]。将宏王略[8],肃清荒遐[9],降年不永,玄首未华,衔恨没世,命也奈何!呜呼哀哉!自古在昔,有生必死。身没名垂,先哲所韪[10]。行以号彰,德以述美。敢托旒旗[11],爰作斯诔。其辞曰:

【注释】

[1]咸宁元年:275年。咸宁,晋武帝司马炎年号(275—280)。

[2]折冲将军、荆州刺史:皆官名。史君:即使君,汉时称刺史为使君。汉以后对州郡长官尊称为使君。薨(hōng):死的别称。周代天子死曰崩,诸侯死曰薨。

[3]尚父:即太公望。姜姓,吕氏,名尚(一说名望)。相传钓于渭滨,周文王出猎相遇,与语大悦,同载而归。立为师。武王即位,尊为师尚父。辅佐武王灭殷,封于齐,为齐国的始祖。

[4]太阿:指商代伊尹。曾辅佐太甲为阿衡(商代官名),因称太阿。

[5]矫矫:武勇貌。

[6]爪牙:引申指武臣。

[7]茂绩:丰功伟绩。

[8]将宏王略:李周翰注:“宏,大。略,道。言将大佐王道。”

[9]荒遐:荒远之地。

[10]韪(wěi):以为是,同意,赞赏。

[11]旒旗:出殡时在灵柩前的幡旗。

【翻译】

晋武帝咸宁元年,夏季四月乙丑这一天,晋朝从前的折冲将军、荆州刺史、东武伯、戴侯、荥阳杨肇使君去世了。唉,悲哀啊!君主建立国家,诸侯设置采邑,选择举用有德行有才能的人,政事因此和顺。周武王依靠姜尚建国、商王凭借伊尹安定天下。勇武的戴侯杨肇,是晋朝的武臣,他忠诚的气节显著,丰功伟绩值得赞美。将要辅佐朝廷大行王道,使荒远的地方也能得到太平,可惜上天赐给他的年岁不长,满头黑发尚未花白,就怀恨死去,命运如此,有什么办法呢!唉,悲哀啊!自古以来,有生命的东西就一定会死亡。人虽然死去而声名永远流传,这是古代圣哲所肯定的。死者生前的事迹因赠予的谥号而彰明,美好的德行因诔文而显著。我冒昧地寄托哀思于灵前幡旗,于是作了这篇诔文。诔文说:

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10