文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
伊兹文之为用,固众理之所因。恢万里而无阂,通亿载而为津。俯贻则于来叶,仰观象乎古人。济文武于将坠,宣风声于不泯。涂无远而不弥,理无微而弗纶。配沾润于云雨,象变化乎鬼神。被金石而德广,流管弦而日新。

【原文】

伊兹文之为用,固众理之所因[1]。恢万里而无阂[2],通亿载而为津[3]。俯贻则于来叶[4],仰观象乎古人[5]。济文武于将坠[6],宣风声于不泯[7]。涂无远而不弥[8],理无微而弗纶[9]。配沾润于云雨,象变化乎鬼神[10]。被金石而德广,流管弦而日新。

【注释】

[1]“伊兹文”二句:此节讲文用。伊,唯。众理之所因,许多作用依附在文章上。

[2]恢:大。万里:指空间。无阂:无所阻隔。

[3]亿载:指时间。津:津梁,桥梁。

[4]贻则:遗留给后世的准则。来叶:来世。

[5]观象乎古人:取法前修。

[6]文武:此指文武之道。即封建社会的帝王之道。《论语·子张》:“子贡曰:‘文武之道未坠于地。’”

[7]风声:教化。泯:泯灭。

[8]涂:途。

[9]纶:缠裹,有经纬包笼之意。

[10]“配沾润”二句:李周翰注:“文德可以养人,故配沾润于云雨,出幽入微,故象变化乎鬼神。”沾润,滋润。配,比。

[11]“被金石”二句:李善注:“言文之善者,可被之金石,施之乐章。”被,加。金石,指音乐。金石丝竹指古之乐器。

【翻译】

说到文章的作用,道理十分恢宏。畅行万里无所阻隔,上下亿载全凭沟通。给千秋万代立下了准则,向古代圣贤行礼鞠躬。文武之道因文章而不败,风化教育因文章而致功。空间无远而不达,道理无微而不通。像云雨一样滋润万物,像鬼神一样受人供奉。配上乐曲可以传播到四方,让文章之道万世而无穷。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10