文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
百王之极,旧章靡存。汉德虽朗,朝仪则昏。稷嗣制礼,下肃上尊。穆穆帝典,焕其盈门。风睎三代,宪流后昆。

【原文】

百王之极[1],旧章靡存[2]。汉德虽朗,朝仪则昏[3]。稷嗣制礼[4],下肃上尊[5]。穆穆帝典[6],焕其盈门[7]。风睎三代[8],宪流后昆[9]

【注释】

[1]百王之极:班固《汉书》赞曰:“汉承百王之弊。”百王,汉朝之前的所有帝王。极,穷极,衰败。

[2]旧章:指先代的典章制度。靡:无。

[3]朝仪:朝廷礼仪。

[4]稷嗣制礼:指叔孙通为汉制定朝仪之事。稷嗣,叔孙通号稷嗣君。

[5]下肃上尊:《汉书·叔孙通传》载,自叔孙通制礼施之朝廷,“自诸侯王以下莫不震恐肃敬……高帝曰:‘吾乃今日知为皇帝之贵也。’”

[6]穆穆:美盛敬庄。

[7]焕其盈门:光辉灿烂充盈其门。

[8]睎(xī):仰慕。三代:指夏、商、周。

[9]宪:法令。这里借指礼制。后昆:子孙后代。

【翻译】

汉承百王衰竭之时,先代典章荡然无存。大汉之德虽明亮耀眼,朝廷礼仪却昏昧不清。稷嗣君叔孙通制作礼仪,臣下肃敬君上贵尊。美盛敬庄帝王典章,光辉灿烂充盈其门。一心仰慕三代遗风,礼仪法制流传后人。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10