【原文】
张耳之贤,有声梁、魏。士也罔极,自诒伊愧[1]。俯思旧恩[2],仰察五纬[3]。脱迹违难,披榛来洎[4]。改策西秦,报辱北冀[5]。悴叶更辉,枯条以肄[6]。
【注释】
[1]“士也”二句:指张耳与陈馀由“刎颈之交”转而“以兵相攻”,张耳败走蒙羞。由于所交不慎,故曰自寻羞愧。士也罔极,士无准则。语出《诗经·卫风·氓》:“士也罔极,二三其德。”自诒(yí)伊愧,自寻羞愧。语本《诗经·小雅·小明》:“心之忧矣,自诒伊戚。”诒,送。引申为“寻”。伊,此。
[2]旧恩:刘邦为平民百姓时,曾去拜访张耳,相处达数月之久。《汉书·张耳传》张耳曰:“汉王与我有故。”
[3]五纬:指金、木、水、火、土五星。据《汉书·张耳传》,张耳被陈馀打败后,甘公建议说:“汉王之入关,五星聚东井。东井者,秦分也。先至必王。楚虽强,后必属汉。”张耳遂归刘邦。
[4]“脱迹”二句:据《汉书·张耳传》,张耳败后,本因当时项羽势力强大,且立己为王,而欲归项羽,在甘公劝说下转投刘邦。脱迹,脱离追随楚王项羽的旧迹。违,背离。披榛(zhēn)来洎(jì),喻指另辟新路归顺刘邦。披榛,劈开丛林,亦即开道。洎,及,到。
[5]报辱北冀:《汉书·张耳传》:“汉遣耳与韩信击破赵井陉,斩(陈)馀泜水上。”赵属冀州之北,故云“北冀”。
[6]“悴叶”二句:以憔悴之叶更发辉光,枯萎之条再生嫩枝。比喻张耳弃暗投明之后所获得殊荣宠幸。
【翻译】
张耳之贤,蜚声梁、魏。交友不慎,自寻羞愧。低头思念汉王旧恩,举首观察五星聚会。脱离从楚旧迹背离灾难,另辟新路前来投靠。改变策略西奔汉王,斩杀陈馀报辱北冀。好比憔悴之叶重发光辉,枯萎之条又添新枝。