文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
有大人先生,以天地为一朝,万期为须臾,日月为扃牖,八荒为庭衢。行无辙迹,居无室庐,幕天席地,纵意所如。止则操卮执觚,动则挈榼提壶,唯酒是务,焉知其余。

【原文】

有大人先生[1],以天地为一朝[2],万期为须臾[3],日月为扃牖[4],八荒为庭衢[5]。行无辙迹[6],居无室庐[7],幕天席地[8],纵意所如[9]。止则操卮执觚[10],动则挈榼提壶[11],唯酒是务[12],焉知其余。

【注释】

[1]大人先生:阮籍有《大人先生传》,该传中的大人先生也是与礼法之士相对立的形象。可知本文中的大人先生乃是阮籍作品中大人先生的延伸,都是作者的自我写照。

[2]以天地为一朝:指把天地开辟以来看作是一个早晨。朝,即终朝,指天明至食时。《诗经》毛传:“自旦及食时为终朝。”

[3]万期(jī):万年。期,周年。

[4]扃(jiōng):门。牖(yǒu):窗。

[5]八荒:指八方极边远的地方。庭衢(qú):这里仅指庭院。衢,指四通八达的大道,与庭院不相称。之所以加衢字,是因为颂体需要押韵。臾、衢、庐、如均押韵。

[6]行无辙迹:语本《老子》二十七章:“善行无辙迹。”河上公章句曰:“善行道者求之于身,不下堂,不出门,故无辙迹。”

[7]居无室庐:李善注引马融《琴赋》曰:“游闲公子,中道失志,居无室庐,罔所自置。”

[8]幕天:以天为幕。席地:以地为席。

[9]纵意:随意。如:往。

[10]止:指休息。卮(zhī):古盛酒器,圆形。觚(gū):古饮酒器,其形长身,细腰,阔底,大口。

[11]挈(qiè):提。榼(kē):古盛酒器。

[12]唯酒是务:只忙着喝酒。务,勉力从事。

【翻译】

有一位大人先生,他认为从开天辟地至今只是一个早晨,一万年只是一个瞬间,太阳和月亮只是宇宙巨屋的门窗,整个辽阔的大地只是一个小小的庭院。大人先生行走没有车轮的轨迹,居住没有房屋,以天为帐幕,以地为座席,所到之处,任凭意趣。休息的时候就拿着酒卮和酒觚,活动的时候就提着酒榼和酒壶,只是忙着饮酒,哪里知道其他的什么。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10