文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
子卿足下:勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚,幸甚!远托异国,昔人所悲。望风怀想,能不依依!昔者不遗,远辱还答,慰诲勤勤,有逾骨肉。陵虽不敏,能不慨然?

【原文】

子卿足下[1]:勤宣令德,策名清时[2],荣问休畅[3],幸甚,幸甚!远托异国,昔人所悲。望风怀想[4],能不依依!昔者不遗,远辱还答,慰诲勤勤[5],有逾骨肉。陵虽不敏,能不慨然?

【注释】

[1]子卿:苏武字。

[2]策名:将其名书于简册,以示其为官。

[3]问:通“闻”,声誉。休:美。

[4]望风:远望。

[5]勤勤:殷勤恳切。

【翻译】

子卿足下:您回国后努力发扬美德,在太平之世做官,美好的声誉远扬,很值得庆幸,很值得庆幸!远远地托身异国,这是前人所悲伤的事。远望风物,怀想亲朋,怎不令人依恋啊!从前承您不弃,老远地给我回信,劝慰我、教诲我,是那样的殷勤恳切,真胜过亲骨肉。我虽然愚笨,对此能不感动吗?

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10