【原文】
钟山之英[1],草堂之灵[2],驰烟驿路[3],勒移山庭[4]。
【注释】
[1]英:与下文的“灵”,均指神灵。
[2]草堂:指草堂寺。周颙曾游蜀之草堂寺,后来在钟山的南面仿建了一座。
[3]驰烟:驱驰着烟雾,即乘云驾雾地驱驰。驿路:古代驿马传递官家文书所走的大道。
[4]勒:刻。移:指移文。山庭:指山前。
【翻译】
钟山的英灵和草堂寺的神灵,在驿路上腾云驾雾地驱驰,刻写移文在山门之前。