【原文】
上行幸河东[1],祠后土[2]。顾视帝京,欣然中流[3],与群臣饮燕,上欢甚,乃自作《秋风辞》曰:
秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归[4]。
兰有秀兮菊有芳,携佳人兮不能忘[5]。
泛楼舡兮济汾河[6],横中流兮扬素波[7]。
箫鼓鸣兮发棹歌[8],欢乐极兮哀情多[9]。
少壮几时兮奈老何!
【注释】
[1]上:君上。指汉武帝。幸:旧时皇帝亲到曰幸。河东:黄河流经山西省境,自北而南,故称山西境内黄河以东地区为河东。秦汉时有河东郡,治所在安邑。
[2]祠:春祭曰祠。后土:旧时称地神或土神为后土。
[3]中流:于汾河中坐船游玩。
[4]黄落:枯黄,零落。
[5]佳人:此谓群臣。
[6]楼舡(chuán):楼船。楼船一般为战船,此为游船。
[7]扬素波:激起白色波浪。
[8]棹(zhào)歌:引棹而歌。
[9]欢乐极兮哀情多:物极必反,故乐极哀多也。
【翻译】
圣上巡视到河东,春祭土地之神。回首观望京城,欣欣然泛舟中流,会同群臣燕饮,圣上甚为高兴,于是自作《秋风辞》:
秋风乍起白云飞扬,草木摇落大雁南翔。
兰蕙开花秋菊芳香,君臣同饮其乐难忘。
汾河之中楼船荡漾,泛舟中流白浪飞扬。
箫鼓齐鸣启棹高唱,欢乐之极情兼哀伤。
少壮能有几时,忽然白发苍苍!