文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
建安二十二年,正月二十四日戊申,魏故侍中关内侯王君卒。呜呼哀哉!皇穹神察,哲人是恃。如何灵祇,歼我吉士?谁谓不庸?早世即冥。谁谓不伤?华繁中零。存亡分流,夭遂同期。朝闻夕没,先民所思。何用诔德?表之素旗。何以赠终?哀以送之。遂作诔曰:

【原文】

建安二十二年[1],正月二十四日戊申[2],魏故侍中关内侯王君卒[3]。呜呼哀哉!皇穹神察[4],哲人是恃。如何灵祇[5],歼我吉士[6]?谁谓不庸[7]?早世即冥[8]。谁谓不伤?华繁中零[9]。存亡分流,夭遂同期[10]。朝闻夕没[11],先民所思[12]。何用诔德[13]?表之素旗[14]。何以赠终?哀以送之。遂作诔曰:

【注释】

[1]建安二十二年:217年。建安,汉献帝年号(196—220)。

[2]戊申:干支名。用以计日。

[3]侍中:官名。秦始置,为丞相属官,两汉沿用。关内侯:秦汉爵位中第十九级曰关内侯。

[4]皇穹:指苍天。

[5]灵:神灵。祇:地神。

[6]吉士:古时对男子的美称。吉,善。

[7]庸:五臣本作“痛”,可从。

[8]早世:盛年。

[9]华繁:花开得茂盛。

[10]夭:夭亡,短命死。遂:顺命,长寿。

[11]朝闻夕没:《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣。’”邢昺疏:“设若早朝闻世有道,暮夕而死可无恨矣。”谓一个人如果早晨听见道理并明白了,到晚上就是死了,也不算虚度一生。

[12]先民:古人,古之贤者。

[13]诔德:累述并表彰死者的德行。

[14]表:明示,显扬。素旗:白旗,明旌。

【翻译】

汉献帝建安二十二年正月二十四日戊申,魏王原来的侍中关内侯王君去世了。唉,悲伤啊!苍天明察如神,依恃的是明达而有才智之人。为什么天地神灵要毁灭善良的好人?正当壮年而夭亡,谁说不哀痛?正是显露才华的时候,却半途去世,谁说不悲伤?活着的人和死了的人分开了,短命和长寿都同样要死。如果早晨听见并明白了真理,即使晚上就死去,也不算虚度一生,古之贤人就是这样想的。用什么来累述并表彰他的德行?写于明旌来显扬。用什么来悼念死者?写一篇哀悼的文章送给他。于是作了这篇诔文。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10