【原文】
于是穷阴杀节[1],急景凋年[2];凉沙振野,箕风动天[3];严严苦雾[4],皎皎悲泉[5];冰塞长河,雪满群山。既而氛昏夜歇[6],景物澄廓[7];星翻汉回[8],晓月将落。感寒鸡之早晨,怜霜雁之违漠[9];临惊风之萧条[10],对流光之照灼[11]。唳清响于丹墀[12],舞飞容于金阁[13]。始连轩以凤跄[14],终宛转而龙跃。踯躅徘徊[15],振迅腾摧[16];惊身蓬集[17],矫翅雪飞;离纲别赴[18],合绪相依[19];将兴中止[20],若往而归;飒沓矜顾[21],迁延迟暮[22];逸翮后尘[23],翱翥先路[24];指会规翔[25],临岐矩步[26];态有遗妍[27],貌无停趣[28];奔机逗节[29],角睐分形[30];长扬缓骛[31],并翼连声[32];轻迹凌乱[33],浮影交横[34];众变繁姿[35],参差洊密[36];烟交雾凝,若无毛质;风去雨还,不可谈悉[37]。既散魂而荡目[38],迷不知其所之[39]。忽星离而云罢[40],整神容而自持[41]。仰天居之崇绝[42],更惆怅以惊思。当是时也,燕姬色沮[43],巴童心耻[44];巾、拂两停[45],丸、剑双止[46]。虽邯郸其敢伦[47],岂阳阿之能拟[48]!入卫国而乘轩[49],出吴都而倾市[50]。守驯养于千龄,结长悲于万里[51]。
【注释】
[1]穷阴:犹言穷冬,一年将尽的冬季。杀节:万物凋零的季节。
[2]急景:急促的光阴。景,同“影”。凋年:残年,草木衰败之季。
[3]箕风:古代星象家认为,月经过箕星之度则生风,故称风为“箕风”。箕,星名。即箕宿,二十八宿之一。
[4]严严:酷烈,浓重的样子。苦雾:寒雾,寒气。李周翰注:“寒雾杀物,故云苦也。”
[5]皎皎:洁白的样子。
[6]氛昏:阴冷的夜气。歇:止。
[7]澄廓:清明辽阔。
[8]星翻:星星移动。汉回:银河旋转。汉,天河,即银河。
[9]违:背离,离开。漠:指北方寒冷的荒漠之地。
[10]萧条:指风声静寂。
[11]流光:指月光流洒。照灼:光照明亮。
[12]唳(lì):鹤鸣。丹墀(chí):古代宫廷前漆成红色的台阶。
[13]金阁:以金镶饰的台阁。
[14]连轩:鹤飞舞的姿态。跄:起舞。
[15]踯躅(zhí zhú):驻足,踏步不前。
[16]振迅:迅猛展翅奋起。腾摧:时飞腾,时折下。李善注:“或飞腾或摧折。”
[17]惊身:迅捷的身姿。蓬集:如飞蓬聚集。
[18]纲:本指网的总绳。此指鹤舞的行列。别赴:各有所奔,各奔一方。
[19]绪:与上“纲”义同。
[20]兴:起舞。
[21]飒沓:群飞之状。矜顾:矜持地顾视。李周翰注:“飒沓矜顾,谓自怜顾盼也。”
[22]迁延:缓步后退的样子。迟暮:徐缓。
[23]逸翮(hé):迅飞。翮,羽茎,也指鸟翼。后尘:尘土扬起于鹤飞之后。
[24]翱翥(zhù):振翅飞翔。先路:开道先行。
[25]指:指向,朝着。会:四面交会的路口。规翔:飞得端正整齐,有规矩。
[26]岐:岔路口。矩步:行步规整,有节奏。
[27]遗妍:美好的姿态应有尽有。遗,多余。妍,美好。
[28]停趣:停止舞蹈向前。趣,通“趋”,趋向。
[29]奔:独自驰前。逗:停止。机、节:并指舞的节奏。
[30]角睐(lài):相互斜视。角,竞相,相互。分形:拉开队形,各自分退一边。
[31]长扬:头颈高扬。缓骛:缓慢地飞翔。
[32]连声:相连而鸣。
[33]凌乱:杂乱无章。
[34]浮影:浮动的舞影。交横:纵横交错。
[35]众变:屡变,多变。
[36]洊(jiàn)密:重叠密集。洊,再,重。
[37]谈悉:言尽其美。
[38]魂:神魂。荡:移动。
[39]所之:去的地方,去向。
[40]罢:止,散。
[41]自持:自我矜持。
[42]崇绝:高远至极。
[43]燕(yān)姬:燕地的美女,善歌舞。色沮:面色为之沮丧。
[44]巴童:巴渝地区善于彩舞的童子。耻:感到惭愧。
[45]巾:即巾舞,舞者执巾而舞,故名。据说巾舞乃项羽时的公莫舞,遗至晋、南朝时称为巾舞。拂:古代杂舞名。以拂子(用熊、牛等尾扎成的拂尘之具)为舞具,起于江左,旧称吴舞。
[46]丸、剑:杂技名。舞铃弄剑之人。丸,指舞铃者。剑,指弄刀者。
[47]邯郸:“邯郸倡”之代称,指赵地舞女。伦:伦比。
[48]阳阿:古代有名的歌舞艺人。拟:比拟。
[49]入卫国而乘轩:据《春秋左传·闵公二年》所载,卫懿公喜好仙鹤,故鹤能乘坐大夫所乘之车出入卫国。轩,大夫所乘之车。
[50]出吴都而倾市:事见《吴越春秋》,吴王阖闾有小女,因对吴王有怨而自杀,吴王甚为痛心,葬之于城西阊门处。送葬时舞白鹤于吴市,万人随观。于是陪葬以男女与鹤。吴都,此指春秋时吴国首都,即今江苏苏州。
[51]结:留下。
【翻译】
值此寒冬万物凋零之季,光阴急促残年衰败;荒沙滚滚震旷野,寒风嗖嗖动长天;寒气浓烈,幽泉皎洁;长河冰封,群山雪漫。不久阴寒夜气消散,风景清澈旷阔;群星移动,天河西回,晓风残月,夜幕将落。伤感于寒鸡晓啼,自怜于秋雁南飞;面临疾风的静寂,正对月光的照耀。仙鹤在朱红的台阶上发出清丽的叫声,在华丽的台阁中旋起优美的舞姿。开始翩翩起舞,如凤凰飞跃有节;继而辗转变化,似飞龙起伏升腾。时而驻足徘徊不前,忽而疾起腾飞猛突;敏捷的身姿如飞蓬聚集,矫健的翅膀似白雪纷扬;忽而离群各奔东西,时而结队相联相依;刚要起飞忽又中途停歇,似欲前往却又半道返还;群聚齐飞矜持四顾,徐徐后退步履迟缓;时而展翅迅飞尘土扬于身后,举翼翱翔居于路前开道;向着四方大道飞得那么规整,面临两歧岔道走得这般稳健;美姿变化多端,形貌不停转换;奔驰不离节度,顿足合于节拍,相互斜视,拉开队形;高扬长颈缓缓而行,比翼齐飞和声共鸣;轻盈的足迹错杂纷乱,飘浮的身影交相纵横;姿态缤纷千变万化,羽翼并连重叠密集;羽色融于烟海化入云雾,仿佛羽毛不存;如风之离去雨之归来,景致美不可言。令观者神飞魂散目光不定,茫然不知仙鹤往何而去。忽然似群星离散,云彩休止;严肃神色面容,庄严矜持。仰望天上的故居高远至极,更添惆怅而心有所惊。当此之时,舞姿绰约的燕女比之败色,能歌善舞的巴童自愧莫如;动人的巾舞、拂舞不得已为此休停,绝妙的耍铃、弄剑只好也成双退避。即使邯郸舞女也不敢与之伦比,阳阿艺伎又岂能和它相较。白鹤进入卫国荣乘大夫之车,舞过吴都招来倾城观者。顺守驯养至高寿千年,长留悲鸣于万里长空。