文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
秋风何洌洌,白露为朝霜。

【原文】

秋风何洌洌[1],白露为朝霜[2]

柔条旦夕劲[3],绿叶日夜黄。

明月出云崖[4],皦皦流素光[5]

披轩临前庭[6],嗷噭晨雁翔[7]

高志局四海[8],块然守空堂[9]

壮齿不恒居[10],岁暮常慨慷[11]

【注释】

[1]洌洌:寒貌。

[2]白露为朝霜:《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。”为,凝结成。

[3]旦夕劲:一天天强劲。秋天树叶枯黄,树枝突现,在秋风中给人以强劲之感。

[4]云崖:指云端。

[5]皦皦:同“皎皎”,明净貌。素光:白光。李善注引刘桢诗:“皦月垂素光。”

[6]披轩:开门。

[7]嗷噭(jiào):鸟哀鸣声。

[8]高志:崇高的志向。局四海:谓四海之大仍感到局促狭小。四海,指四海之内,即中国。

[9]块然:孤独貌。

[10]壮齿:壮年。不恒居:不常驻。

[11]岁暮:一年将尽,同时隐含老之将至、一生将尽之意。慨慷:感伤之意。

【翻译】

凛冽的秋风是多么寒凉,早晨的白露变成了浓霜。

柔弱的枝条一天天强劲,碧绿的树叶一天天枯黄。

明月出现在高高的云端,皎洁清朗发出白色辉光。

把门打开来到庭院踱步,只听晨雁嗷噭叫着飞翔。

志向崇高以四海为局促,却只能独守这斗室空堂。

壮健年华不会长久留驻,岁暮来临常感无限悲伤。

上一篇:暂无
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!