《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
【原文】
吾希段干木[1],偃息藩魏君[2]。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军[3]。
当世贵不羁[4],遭难能解纷[5]。
功成不受赏,高节卓不群[6]。
临组不肯
,对珪不肯分[7]。
连玺耀前庭[8],比之犹浮云[9]!
【注释】
[1]段干木:战国时晋人。隐居魏国,不受官禄。魏文侯以礼事之。过其门,必伏轼致敬。见前注。
[2]偃息:仰卧,安卧。班固《幽通赋》:“木偃息以藩魏兮,申重茧而存荆。”(木,指段干木。申,指包申胥。)藩:藩蔽,屏障。这里引申为保卫。
[3]“吾慕”二句:鲁仲连,亦称鲁连,战国时齐人。好奇伟俶傥之画策,而不肯仕宦任职,好持高节。秦围赵急,魏使新垣衍请帝秦,鲁仲连力言不可。会信陵君率魏兵至,秦军撤离,后世称鲁仲连义不帝秦。谈笑,指鲁仲连与新垣衍之对话。见《史记·鲁仲连邹阳列传》。却,退。
[4]当世贵不羁(jī):谓为人在世贵在不受束缚。羁,捆缚,约束。
[5]遭难能解纷:《史记·鲁仲连邹阳列传》曰:“秦军遂引而去,于是平原君欲封鲁连,鲁连辞让者三,终不肯受。平原君乃置酒,酒酣,起前,以千金为鲁连寿。鲁连笑曰:‘所贵于天下之士者,为人排患释难解纷乱而无取也;即有取者,是商贾之事也,而连不忍为也。’遂辞平原君而去。”
[6]高节:高尚的节操。卓:突出。不群:出众。
[7]“临组”二句:组,古代佩印用组,原为丝带之属,后引申为官印,或做官的代称。
(xiè),同“绁”,拴系。珪(guī),同“圭”,上圆下方的玉。古代封爵授土时,赐珪作为凭信。后代以示官职身份。绁组、分珪,均指接受官爵。
[8]连玺(xǐ):多次加封,故曰“连玺”。玺,印章。后专指皇帝之印章。
[9]浮云:《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”喻蔑视功名富贵。
【翻译】
我应赞美段干木,北窗高卧保魏君。
我之所慕鲁仲连,谈笑之间退秦军。
人之所贵无羁绊,排患释难解忧纷。
大功告成不受赏,高风亮节独超群。
封侯拜相非彼愿,临组对珪何足论。
加官晋爵耀门庭,富贵于我如浮云!