《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
【原文】
荒草何茫茫[1],白杨亦萧萧[2]。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣[3]。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭[4],千年不复朝[5]。
千年不复朝,贤达无奈何[6]。
向来相送人,各已归其家。
亲戚或余悲[7],他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿[8]。
【注释】
[1]茫茫:广大无边际貌。
[2]萧萧:风吹树木的声音。
[3]嶕峣(jiāo yáo):高耸貌。
[4]幽室:指墓穴。
[5]朝:早晨。此指天亮。
[6]贤达:有道德有知识的人。
[7]亲戚:指家人。
[8]山阿:山陵。
【翻译】
荒草茫茫无边无际,风吹白杨其声萧萧。
严霜铺地深秋九月,送我离家去到远郊。
四面空落无人居住,座座坟丘耸得高高。
马儿为之仰天长鸣,风儿为之寂寞萧条。
墓穴一经用土封闭,长夜漫漫永不天晓。
长夜漫漫永不天晓,贤达也会无可奈何。
原先赶来送葬之人,各自已经回到家中。
父母妻子或有余悲,他人却已放声高歌。
死去还有什么可说,山陵中把身体寄托。