荒草何茫茫,白杨亦萧萧。

【原文】

荒草何茫茫[1],白杨亦萧萧[2]。

严霜九月中,送我出远郊。

四面无人居,高坟正嶕峣[3]。

马为仰天鸣,风为自萧条。

幽室一已闭[4],千年不复朝[5]。

千年不复朝,贤达无奈何[6]。

向来相送人,各已归其家。

亲戚或余悲[7],他人亦已歌。

死去何所道,托体同山阿[8]。

【注释】

[1]茫茫:广大无边际貌。

[2]萧萧:风吹树木的声音。

[3]嶕峣(jiāo yáo):高耸貌。

[4]幽室:指墓穴。

[5]朝:早晨。此指天亮。

[6]贤达:有道德有知识的人。

[7]亲戚:指家人。

[8]山阿:山陵。

【翻译】

荒草茫茫无边无际,风吹白杨其声萧萧。

严霜铺地深秋九月,送我离家去到远郊。

四面空落无人居住,座座坟丘耸得高高。

马儿为之仰天长鸣,风儿为之寂寞萧条。

墓穴一经用土封闭,长夜漫漫永不天晓。

长夜漫漫永不天晓,贤达也会无可奈何。

原先赶来送葬之人,各自已经回到家中。

父母妻子或有余悲,他人却已放声高歌。

死去还有什么可说,山陵中把身体寄托。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论