文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
青谿千余仞,中有一道士。

【原文】

青谿千余仞[1],中有一道士。

云生梁栋间,风出窗户里[2]

借问此何谁,云是鬼谷子[3]

翘迹企颍阳[4],临河思洗耳[5]

阊阖西南来[6],潜波涣鳞起[7]

灵妃顾我笑[8],粲然启玉齿[9]

蹇修时不存,要之将谁使[10]

【注释】

[1]青谿:山名。李善注引庾仲雍《荆州记》曰:“临沮县有青谿山,山东有泉,泉侧有道士精舍,郭景纯尝作临沮县故游仙诗,嗟青谿之美。”仞:古八尺为一仞。

[2]“云生”二句:梁栋、窗户,均指道士之所居。

[3]鬼谷子:王诩,战国时人。为苏秦之师。隐居于鬼谷,因自号鬼谷子。

[4]翘迹:犹举足。企:企慕,仰望。颍阳:《吕氏春秋·求人》:“昔尧朝许由于沛泽之中,曰:‘……夫子为天子,而天下已治矣,请属天下于夫子。’许由辞……遂之箕山之下,颍水之阳,耕而食。”故以“颍阳”指代许由。

[5]洗耳:李善注引《琴操》:“尧大许由之志,禅为天子。由以其言不善,乃临河而洗其耳。”喻其言污秽其耳,故洗之。

[6]阊阖:阊阖风,即西风。

[7]涣鳞起:水波涣然,如鱼鳞之起。涣,流散。

[8]灵妃:指宓妃,传说中的洛水女神。顾:视。

[9]粲然:露齿笑貌。启玉齿:启齿,也是笑的意思。玉,喻齿之洁白如玉。

[10]“蹇修”二句:以求女神喻求仙学道。蹇修,屈原《离骚》:“吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩 青谿千余仞,中有一道士。 以结言兮,吾令蹇修以为理。”蹇修原为古代贤人名,屈原求宓妃,欲令蹇修理其事,故后世以蹇修为媒人之称。要,求。将,欲。

【翻译】

青谿之山高又高,道士端居在云霄。

云烟舒卷栋梁间,清风穿牖乐逍遥。

欲问道士是何人,鬼谷先生有名号。

举足企盼追许由,临河洗耳思高蹈。

一阵清风西南来,水色粼粼波迢迢。

洛水神女宓妃至,玉齿微启天姿妙。

可惜蹇修不再来,我欲求仙谁介绍?

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!