【原文】
青谿千余仞[1],中有一道士。
云生梁栋间,风出窗户里[2]。
借问此何谁,云是鬼谷子[3]。
翘迹企颍阳[4],临河思洗耳[5]。
阊阖西南来[6],潜波涣鳞起[7]。
灵妃顾我笑[8],粲然启玉齿[9]。
蹇修时不存,要之将谁使[10]?
【注释】
[1]青谿:山名。李善注引庾仲雍《荆州记》曰:“临沮县有青谿山,山东有泉,泉侧有道士精舍,郭景纯尝作临沮县故游仙诗,嗟青谿之美。”仞:古八尺为一仞。
[2]“云生”二句:梁栋、窗户,均指道士之所居。
[3]鬼谷子:王诩,战国时人。为苏秦之师。隐居于鬼谷,因自号鬼谷子。
[4]翘迹:犹举足。企:企慕,仰望。颍阳:《吕氏春秋·求人》:“昔尧朝许由于沛泽之中,曰:‘……夫子为天子,而天下已治矣,请属天下于夫子。’许由辞……遂之箕山之下,颍水之阳,耕而食。”故以“颍阳”指代许由。
[5]洗耳:李善注引《琴操》:“尧大许由之志,禅为天子。由以其言不善,乃临河而洗其耳。”喻其言污秽其耳,故洗之。
[6]阊阖:阊阖风,即西风。
[7]涣鳞起:水波涣然,如鱼鳞之起。涣,流散。
[8]灵妃:指宓妃,传说中的洛水女神。顾:视。
[9]粲然:露齿笑貌。启玉齿:启齿,也是笑的意思。玉,喻齿之洁白如玉。
[10]“蹇修”二句:以求女神喻求仙学道。蹇修,屈原《离骚》:“吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩
以结言兮,吾令蹇修以为理。”蹇修原为古代贤人名,屈原求宓妃,欲令蹇修理其事,故后世以蹇修为媒人之称。要,求。将,欲。
【翻译】
青谿之山高又高,道士端居在云霄。
云烟舒卷栋梁间,清风穿牖乐逍遥。
欲问道士是何人,鬼谷先生有名号。
举足企盼追许由,临河洗耳思高蹈。
一阵清风西南来,水色粼粼波迢迢。
洛水神女宓妃至,玉齿微启天姿妙。
可惜蹇修不再来,我欲求仙谁介绍?