文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
靖潜处以永思兮,经日月而弥远。匪党人之敢拾兮,庶斯言之不玷。魂茕茕与神交兮,精诚发于宵寐。梦登山而迥眺兮,觌幽人之仿佛。揽葛藟而授余兮,眷峻谷曰勿坠。昒昕寤而仰思兮,心矇矇犹未察。黄神邈而靡质兮,仪遗谶以臆对。曰乘高而遌神兮,道遐通而不迷。葛绵绵于樛木兮,咏南风以为绥。盖惴惴之临深兮,乃二雅之所祗。既讯尔以吉象兮,又申之以炯戒。盍孟晋以迨群兮,辰倏忽其不再。

【原文】

靖潜处以永思兮,经日月而弥远[1]。匪党人之敢拾兮[2],庶斯言之不玷[3]。魂茕茕与神交兮[4],精诚发于宵寐[5]。梦登山而迥眺兮[6],觌幽人之仿佛[7]。揽葛藟而授余兮[8],眷峻谷曰勿坠[9]。昒昕寤而仰思兮[10],心矇矇犹未察[11]。黄神邈而靡质兮[12],仪遗谶以臆对[13]。曰乘高而遌神兮[14],道遐通而不迷[15]。葛绵绵于樛木兮,咏南风以为绥[16]。盖惴惴之临深兮[17],乃二雅之所祗[18]。既讯尔以吉象兮[19],又申之以炯戒[20]。盍孟晋以迨群兮[21],辰倏忽其不再[22]

【注释】

[1]“靖潜处”二句:言隐居而安静地长思,实不愿让祖先的功绩灭绝,而欲将祖先之业长久经营下去。靖,安静。潜处,隐居。永思,长思。弥远,久远。

[2]党人:同乡里的人。拾(jié):更迭轮流而进。《汉书·叙传》应劭注:“拾,更也。自谦不敢与乡人更进也。”

[3]庶斯言之不玷:言希望自己不同于别人的言行,不玷污祖先的仁德。《诗经·大雅·抑》:“斯言之玷,不可为也。”庶,副词。表示希望。玷,缺点。

[4]茕茕(qióng):孤零零的样子。神交:与神灵相会。

[5]宵寐:夜里睡着。

[6]迥眺:远眺,远望。

[7]觌(dí):相见。幽人:神人。亦指隐士。

[8]揽:握持。葛藟(lěi):葛藤。葛与藟皆为蔓生植物。

[9]眷:回顾,回视。峻谷:深峻的山谷。

[10]昒昕(hū xīn):天将明而未明之时,即拂晓。寤:醒来。

[11]矇矇:模糊不清。

[12]黄神邈而靡质兮:言会占梦的黄帝离我们久远,无法向他询问。黄神,即黄帝。据说黄帝身附神灵,著有占梦书,故称黄神。邈,久远。质,询问以就正,即咨询。

[13]仪:取法,依照。遗谶(chèn):遗留下来的谶书。臆对:主观应对梦中之景。

[14]乘高:登上高处。遌(è):遇。

[15]道遐通而不迷:言道路通到很远,渐渐不觉迷惑起来。遐通,远通,通到很远。

[16]“葛绵绵”二句:写安乐于现状的景象。《诗经·周南·樛木》:“南有樛木,葛藟累之。乐只君子!福履绥之。”绵绵,连绵不断的样子。樛(jiū)木,向下弯曲的树木。南风,指《诗经》中的《周南》《召南》。绥,安。此指安居于下。

[17]惴惴(zhuì):忧愁而恐惧的样子。

[18]乃二雅之所祗:言当以二雅的警句敬慎为戒。二雅,指《诗经》中《大雅》《小雅》里的诗句。《诗经·大雅·桑柔》:“人亦有言,进退维谷!”《诗经·小雅·小宛》有“惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰”的诗句,故云“二雅之所”。祗,敬慎。

[19]讯:告。吉象:吉利的征象。

[20]炯戒:明鉴,明明白白地鉴戒。

[21]盍:何不。孟晋:勉力进取。迨(dài):同“逮”,及。

[22]辰:时辰,时光。倏(shū)忽:疾速,指极短的时间。

【翻译】

隐居幽室我静静长思,要将祖先大业永远继续。不敢与同乡之人并肩而进,愿恪守善行不辱祖先贤德。心魂独自与神灵相交,真诚往往发自夜梦之中。梦中我登上高山远望,眼见仿佛有神人走来。他持揽葛藤交授予我,回顾深谷嘱我勿坠深渊。拂晓醒来我仰天冥思,心神模糊不明吉与凶。黄帝相距久远无从询问,暗揣谶书我臆度于胸。占梦书言登高而遇神人,乃是道术远通不迷津的征象。葛藤连接高大弯曲的树木,颂咏《樛木》诗篇实为安乐。大概梦中恐惧面临深谷的情景,就是《大雅》《小雅》诗中的警诫之辞。梦境已告示我有吉象,并给我以明白的鉴戒。我何不勉力进取赶上朋辈,光阴似箭不复再来。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!