新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

【原文】

新裂齐纨素[1],皎洁如霜雪。

裁为合欢扇[2],团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发[3]。

常恐秋节至[4],凉风夺炎热[5]。

弃捐箧笥中[6],恩情中道绝[7]。

【注释】

[1]裂:截断。指从织机上把纨素截下来。齐纨素:齐国产的白绢。

[2]合欢扇:即团扇,其形如两扇之合。

[3]“出入”二句:李善注:“此谓蒙恩幸之时也。”

[4]秋节:秋季。

[5]夺:取代。

[6]箧笥(sì):匣、盒等。

[7]中道:中途。

【翻译】

新织成的齐地白绢,光亮洁白如同霜雪。

裁剪制作成把团扇,圆圆好像一轮明月。

出入君子怀袖之中,摇起发出阵阵凉风。

常常害怕秋季到来,凉爽秋风送走夏日。

把扇弃置于匣盒中,恩情中途就已断绝。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论