【原文】
风至授寒服[1],霜降休百工[2]。
繁林收阳彩[3],密苑解华丛[4]。
巢幕无留燕[5],遵渚有来鸿[6]。
轻霞冠秋日[7],迅商薄清穹[8]。
圣心眷嘉节[9],扬銮戾行宫[10]。
四筵沾芳醴[11],中堂起丝桐[12]。
扶光迫西汜[13],欢余宴有穷[14]。
逝矣将归客[15],养素克有终[16]。
临流怨莫从,欢心叹飞蓬[17]。
【注释】
[1]风:指秋风。授:与。
[2]百工:各种工匠。
[3]阳彩:阳光。
[4]解:散。
[5]巢幕:筑巢于帷幕之上。喻处境危险。
[6]遵:依。渚:水中小块陆地。
[7]冠:覆盖。
[8]迅商:迅疾之商风。商,商风,秋风。薄:迫近。清穹:苍穹,苍天。
[9]嘉节:指九月九日。
[10]扬銮:扬鞭驱銮。銮,皇家之车。戾:至。行宫:京城以外供帝王出行时居住的宫殿。此处指戏马台。
[11]四筵:四座。沾:润泽。芳醴:美酒。
[12]中堂:堂中。丝桐:琴,以丝桐为之。
[13]扶光:扶桑之光,日光。西汜(sì):即蒙汜,太阳没入之处。
[14]穷:极,顶点。
[15]逝:去,离去。归客:谓孔靖。
[16]养素克有终:养淳素以终其事。
[17]“临流”二句:李善注:“言己牵于时役,未果言归。临流念乡,已结莫从之怨。而以侍宴暂欢之志,重叹飞蓬之远也。”
【翻译】
秋风既起催我寒衣,霜降已到百工休息。
树林之中阳光日少,满园花卉零落渐稀。
帷幕之上已无燕雀为巢,渚涯之间大雁到此歇栖。
一抹轻霞遮住了秋阳,西风动疾直逼云霓。
九月九日皇上圣恩,金銮御驾戏马台为礼。
四座嘉宾频频饮酒,中堂乐奏丝竹声起。
从日出欢宴到日落,余欢未尽宴会已矣。
回乡去吧孔尚书,全真养性福寿永颐。
我暂不能随你挂冠归去,在欢乐中难免有未遂之意。