文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
悟彼蟋蟀唱,信此劳者歌。

【原文】

悟彼蟋蟀唱,信此劳者歌[1]

有来岂不疾,良游常蹉跎[2]

逍遥越城肆,愿言屡经过[3]

回阡被陵阙[4],高台眺飞霞。

惠风荡繁囿[5],白云屯曾阿[6]

景昃鸣禽集[7],水木湛清华。

褰裳顺兰沚[8],徙倚引芳柯[9]

美人愆岁月,迟暮独如何[10]

无为牵所思,南荣诫其多[11]

【注释】

[1]“悟彼”二句:李善注:“《毛诗》曰:‘蟋蟀在堂,岁聿云暮。今我不乐,日月其除。’《韩诗》曰:‘《伐木》废,朋友之道缺。劳者歌其事,诗人伐木,自苦其事,故以为文。’”李善此处所引,为《诗经·唐风·蟋蟀》诗句和《小雅·伐木》的《韩诗序》。本诗合《蟋蟀》《伐木》诗意用之,言时光消逝,岁月又至年底,思与朋友行乐而不得,故发哀吟。信,的确,实在。劳者,忧愁之人。

[2]“有来”二句:此二句以下十句是想象与友人在一起出游行乐的情形。有来,指岁月。陆云《岁暮赋》:“年有来而弃予兮,时无算而非我。”

[3]“逍遥”二句:阮籍《咏怀》:“西游咸阳中,赵李相经过。”阮籍此诗是写自己少年时侠游纵乐之事。本诗用阮籍诗意,言希望与友人一起行乐于歌楼酒肆。城肆,诗中指城市的歌楼酒肆。

[4]回阡:曲折的道路。陵:山陵。阙:城阙。

[5]繁囿:草木繁茂的园林。

[6]曾(céng)阿:重叠的山峰。曾,通“层”,重叠。

[7]景:同“影”,太阳。昃(zè):日斜。《周易·丰》:“日中则昃,月盈则食。”

[8]褰(qiān):挽起。兰沚:长着兰草的水洲。

[9]徙倚:流连徘徊。《楚辞·九叹·远游》:“步徙倚而遥思兮,怊惝恍而乖怀。”

[10]“美人”二句:谓友人迟晚不至,自己思念难已,不知如何是好。屈原《离骚》曰:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”愆(qiān),过期。

[11]“无为”二句:谓不要再牵挂友人了吧,正如庚桑楚告诫南荣趎所说的,要好好养身延年,不要忧思忡忡。这是强作宽解之语。南荣诫其多,《庄子·庚桑楚》:“南荣趎蹙然正坐曰:‘若趎之年者已长矣,将恶乎托业以及此言邪?’庚桑楚曰:‘全汝形,抱汝生,无使汝思虑营营。’”

【翻译】

蟋蟀声声使人惊悟又到年底,思友之人怎不长歌心中的忧伤。

岁月的流逝是这样迅疾无情,我们误了多少出游的美好时光。

逍遥自在地穿行于城中酒肆,真想经常出入那歌楼舞场。

曲折的道路穿过城池越过山冈,沿着它同登高台把飞霞眺望。

春风吹拂着花草繁茂的园林,白云在重峦叠嶂上空悠悠飘荡。

夕照中鸟儿欢鸣着归聚一起,清澄的碧波下映山色上映天光。

挽起衣裳沿着芳洲涉水而过,攀着树木芬芳的枝条流连徜徉。

可是朋友呵怎么总不见你到来,岁月渐晚我心中充满彷徨。

不要再牵肠挂肚地思念友人吧,庚桑楚告诫南荣趎何等语重心长。

上一篇:暂无
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10