【原文】
思妇临高台,长想凭华轩[1]。
弄弦不成曲[2],哀歌送苦言[3]。
箕帚留江介[4],良人处雁门[5]。
讵忆无衣苦,但知狐白温[6]。
日暗牛羊下[7],野雀满空园[8]。
孟冬寒风起[9],东壁正中昏[10]。
朱火独照人[11],抱景自愁怨[12]。
谁知心曲乱[13],所思不可论[14]!
【注释】
[1]长想凭华轩:王粲《登楼赋》:“凭轩槛以遥望兮。”凭,依靠。华轩,华美的窗户。
[2]弄弦:弹弦。
[3]送苦言:李善注:“张平子书曰:‘酸者不能不苦于言也。’”
[4]箕帚:畚箕扫帚。李善注:“妇人所执也。”《国语·吴语》:“勾践请盟,一介嫡女,执箕帚以晐姓于王宫。”这里代指思妇。江介:江边。
[5]良人:思妇称其夫。雁门:郡名。约在今山西北部,为边塞之地。
[6]“讵(jù)忆”二句:两句化用曹植《赠丁仪诗》“狐白足御冬,焉念无衣客”。意在讽刺处尊贵者多忘贫贱。讵,岂。但,只。狐白,指狐白裘,名贵的轻暖之物,为贵者所服。《晏子春秋·内篇谏上》:“景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间,公曰:‘怪哉!雨雪三日而天不寒。’……晏子曰:‘婴闻古之贤君饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。’”
[7]日暗牛羊下:《诗经·王风·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下来。”朱熹《诗集传》:“日则夕矣,羊牛则下来矣。是则畜产出入尚有旦暮之节,而行役之君子乃无休息之时,使我如何而不思也哉!”
[8]野雀满空园:李善注:“古《猛虎行》曰:‘日暮不从野雀栖。’”
[9]孟冬:初冬,农历十月。
[10]东壁正中昏:《礼记·月令》:仲冬之月,“昏东壁中”。东壁,星名。也称壁宿,二十八宿之一,与营室星连成正方形,在营室之东,故名。初冬黄昏时,出现于正南天空,意味着时近岁暮。
[11]朱火:红色的火焰。指烛光。张华《杂诗》:“朱火青无光,兰膏坐自凝。”
[12]抱景:《楚辞·哀时命》:“廓抱景而独倚兮。”景,身影。
[13]心曲:内心深处。
[14]不可论:犹曹丕《杂诗》“弃置勿复陈”之意。
【翻译】
思妇登上高台极目远望,身靠着窗户久久地冥想。
弹奏琴弦总是弹不成曲,放声哀歌发出危苦之言。
孤身一人留这寂寞江岸,夫君却在那遥远的雁门。
有人不顾念无衣的痛苦,只知道狐白裘非常保温。
太阳落山牛羊齐把家还,野雀也飞来挤满了园林。
孟冬十月寒风阵阵刮起,壁宿高挂南天时正黄昏。
只有烛光照着孤苦之人,形单影只暗自忧愁怨恨。
谁能知道这内心的烦乱,无限相思真不值得谈论!