【原文】
生平少年日,分手易前期[1]。
及尔同衰暮,非复别离时[2]。
勿言一樽酒,明日难重持[3]。
梦中不识路,何以慰相思[4]。
【注释】
[1]“生平”二句:此言春秋既富,前期非远。分手之际,轻而易之。言不难也。前期,指后会有期。
[2]“及尔”二句:言年寿衰暮,死日将近,交臂相失,故曰非时也。及尔,我与你。
[3]“勿言”二句:此言勿以此一樽酒为轻,生死无期,明日恐不得与之重持。持,执。
[4]“梦中”二句:李善注引《韩非子》记载,六国时,张敏与高惠二人为友,每相思不能得见,敏便于梦中往寻。但行至半道,即迷,不知路,遂回。如此者三。
【翻译】
往昔咱俩是少年,分手轻易约前期。
如今你我已衰老,非复少年别离时。
勿辞今朝一杯酒,须知明日难重持。
梦里相逢不识路,别后何以慰相思。