文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
平生礼数绝,式瞻在国桢。

【原文】

平生礼数绝[1],式瞻在国桢[2]

一朝万化尽[3],犹我故人情。

待时属兴运[4],王佐俟民英[5]

结欢三十载,生死一交情。

携手遁衰孽[6],接景事休明[7]

运阻衡言革[8],时泰玉阶平[9]

濬冲得茂彦,夫子值狂生[10]

伊人有泾渭,非余扬浊清[11]

将乖不忍别,欲以遣离情[12]

不忍一辰意,千龄万恨生[13]

已矣平生事,咏歌盈箧笥[14]

兼复相嘲谑[15],常与虚舟值[16]

何时见范侯,还叙平生意。

与子别几辰,经涂不盈旬[17]

弗睹朱颜改,徒想平生人[18]

宁知安歌日,非君撤瑟晨[19]

已矣余何叹,辍舂哀国均[20]

【注释】

[1]平生礼数绝:谓己一生礼敬有加之人而今逝世。绝,灭。

[2]式瞻:为人崇仰的榜样。国桢:国家栋梁。桢,主干。

[3]万化尽:谓人逝世。《庄子·大宗师》:“若人之形者,万化而未始有极也。”

[4]待时属兴运:指范云助萧衍成帝业事。兴运,指梁朝。

[5]王佐:帝王的辅佐。俟:等待。民英:人中精英。

[6]遁:避。衰孽:衰世的灾祸。指齐东昏侯。

[7]接景事休明:意谓携手事于梁。接景,影子相接。休明,美好英明。此指梁武帝。

[8]运阻衡言革:国运艰难,人们都说需要变革。此句指齐。衡言,平常之言。

[9]时泰玉阶平:国运兴盛,时局安宁,天下太平。此句指梁。

[10]“濬冲”二句:吕向注:“王戎,字濬冲,为吏部尚书。得李茂彦为吏部郎,戎以礼待之。范云时为吏部尚书,彦昇亦为吏部郎,与濬冲、茂彦相类,故云。‘夫子值狂生’,自比,谦也,‘夫子’谓云也。”

[11]“伊人”二句:这二句是赞美范云为吏部尚书,自能品评识别人物之高下,不是自己所能及的。伊人,指范云。泾渭,泾水和渭水。泾浊渭清。扬浊清,“激浊扬清”的省文。

[12]“将乖”二句:这二句言在此前不久自己曾与范云见过面,将离之时,不忍遽去,欲多留一些时间,以排遣自己惜别之情。乖,离。

[13]“不忍”二句:此承上二句,言己与范不忍有一辰的分离,何况现今永远分离,真令人万恨俱生。

[14]咏歌:指范云平生著述。箧笥(sì):装书籍的箱匣。

[15]嘲谑:开玩笑,打趣。

[16]虚舟值:空船来碰撞。《庄子·山木》:“方舟而济于河,有虚船来触舟,虽有褊心之人,不怒。”空船触方舟,于方舟无妨碍。这里用来比喻自己和范云的互相调笑而不生怒,形容二人关系密切。

[17]“与子”二句:这二句说自己与范云最近一次见面后,分手还不到十天。旬,十天为一旬。涂,同“途”。

[18]“弗睹”二句:此二句言未见范云疾病时之容貌,但想平时他健康的样子。

[19]“宁知”二句:此二句言岂知分手时他尚安歌,竟是他疾病初生之时呢?宁,岂。撤瑟,《礼记·丧大记》:“疾病,外内皆扫。君、大夫撤悬,士去琴瑟。”

[20]辍舂:《史记·商君列传》:“赵良曰:‘五羖大夫死,秦国男女流涕,童子不歌谣,舂者不相杵。’”国均:执掌国家大权的人。此指范云。《诗经·小雅·节南山》:“尹氏太师,维周之氐,秉国之均,四方是维。”均,均衡、调度之意。

【翻译】

我失去了平生礼敬崇钦的对象,人们失去了效法瞻仰的国家栋梁。

您虽然撒手长辞大千世界,可我怎能把故人的深情厚谊遗忘?

您明察时局托身于兴盛的国朝,帝王辅佐正等待您这样的精英。

我与您结交相好已经三十个年头,结交之情生死不渝源远流长。

我们携手远避那衰朽多灾的齐朝,紧跟又共同侍奉伟大英明的圣上。

国运不通的朝代人人皆言需要变革,兴盛的朝代天下太平一派吉祥。

当年王濬冲喜得李茂彦作为副手,您以我为副手只得到一个疏狂书生。

您自有品评人物裁定高下的才能,我哪有分辨贤愚激浊扬清的本领。

几天前我将离开您时实不忍分别,心想多逗留几时以排遣惜别之情。

片刻的离别已使我觉得那么难忍,而今永别怎不更令人万恨丛生!

罢了!平生事迹都已成过去,唯有充箱盈箧的著述永远传存。

我更回忆和您相处时的调笑打趣,您总是那样不愠不怒雅量宏深。

范公啊,何时还能与您再见一面,我要倾吐对您的一片深情。

与您分别这才不过几天的时间,辞别您我踏上行程还不到一旬。

当时并未见您容颜有什么改变,此刻我只能想见您健康时的身影。

怎知就在那安详地酬唱告别之日,疾病已经在您身上暗暗滋生。

罢了!我在此哀伤叹息又有何用,全国举哀都在痛惜国家失去了元勋。

上一篇:暂无
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10