【原文】
种葵北园中[1],葵生郁萋萋[2]。
朝荣东北倾[3],夕颖西南晞[4]。
零露垂鲜泽[5],朗月耀其辉。
时逝柔风戢[6],岁暮商猋飞[7]。
曾云无温液[8],严霜有凝威。
幸蒙高墉德[9],玄景荫素蕤[10]。
丰条并春盛[11],落叶后秋衰。
庆彼晚凋福,忘此孤生悲。
【注释】
[1]葵:菊科草本植物,有锦葵、向日葵、蜀葵、秋葵等。葵常朝向太阳,因常用来比喻倾慕向往之情。《淮南子·说林训》:“圣人之于道,犹葵之与日也,虽不能与终始哉,其乡之诚也。”
[2]萋萋:茂盛貌。
[3]荣:花。
[4]颖:东西末端的尖锐部分。这里指葵的顶端。晞(xī):干,谓向日而干,实即指向日。
[5]零露:《诗经·郑风·野有蔓草》:“零露
兮。”零,降落。
[6]时逝:指春天过去。柔风:和风。《管子·四时》:“其时曰春……然则柔风甘雨乃至。”戢(jí):收敛,止息。
[7]商猋(biāo):秋风。商,秋属商声。猋,同“飙”,本指旋风,暴风。
[8]曾(céng):通“层”,重叠。无温液:谓露珠都遇冷而凝结成霜。
[9]墉(yōng):墙。
[10]玄景:幽暗。素:指秋天。古代五行以金配秋,其色白,称素秋。蕤(ruí):枝叶繁盛貌。指葵。
[11]丰条:茂盛的枝条。
【翻译】
把葵种在北面园中,长得多么葱郁茂盛。
早晨花朝东北倾斜,傍晚头朝西南转回。
露珠呈现鲜艳光泽,明月闪耀和悦光辉。
春天过去和风消歇,一年将尽秋风劲吹。
重重云层不生露水,浓浓白霜凝成严威。
幸蒙高墙庇护之德,暗影庇护繁盛秋葵。
枝条丰茂与春同盛,落叶却在秋后衰微。
庆幸它有晚凋之福,使人忘此孤生之悲。