文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
远游越山川,山川修且广。

【原文】

远游越山川,山川修且广[1]

振策陟崇丘[2],案辔遵平莽[3]

夕息抱影寐[4],朝徂衔思往[5]

顿辔倚嵩岩[6],侧听悲风响[7]

清露坠素辉[8],明月一何朗。

抚枕不能寐[9],振衣独长想[10]

【注释】

[1]修且广:绵长而且宽广。

[2]振策:挥动马鞭,策马前进。陟(zhì):登上。崇丘:高岗。

[3]案辔:拉紧马缰绳,任马慢慢走。案,通“按”。遵:循,沿着。平莽:平坦的原野。

[4]夕息:夜晚休息。抱影寐:入睡时只有孤影做伴。

[5]朝徂:早上启程。徂,往。此指启程。衔思:衔悲。思,悲思。

[6]顿辔:扣住缰绳,驻马不进。一说,放松缰绳。倚嵩(sōng)岩:倚傍着高高岩壁。

[7]侧听悲风响:侧耳倾听悲风响声,探究前面的动静。此处体现旅途的险恶情景和作者对前程凶吉难料、提心吊胆的心情。

[8]清露坠素辉:坠落的露珠在月光映照下银辉闪烁。极言月光之明朗。

[9]抚枕:原作“抚几”,从汲古阁本校改。

[10]振衣:抖衣去尘。长想:深思。

【翻译】

越山岭过江河游历远方,山连水水连山绵长宽广。

挥马鞭登上了高高山岗,按马辔循平原走向前方。

至夜晚就寝时孤影相伴,到清晨启程时衔悲前往。

勒马缰倚傍着高高岩壁,倾听那郊原上悲风回响。

月色中清露坠闪耀银辉,天空里一轮月多么明朗。

抚摸着床上枕不能成寐,披衣起又独自深深怀想。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10