文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
臣闻理之所守,势所常夺;道之所闭,权所必开。是以生重于利,故据图无挥剑之痛;义贵于身,故临川有投迹之哀。

【原文】

臣闻理之所守[1],势所常夺[2];道之所闭[3],权所必开[4]。是以生重于利,故据图无挥剑之痛[5];义贵于身,故临川有投迹之哀[6]

【注释】

[1]理:道理,法则。守:遵守,奉行。

[2]势:权力,威力。

[3]道:思想,学说。闭:防守。

[4]权:权力。开:消除,解除。

[5]据图无挥剑之痛:典出《文子·上义》:“左手据天下之图,而右手刎其喉,愚者不为。”

[6]临川有投迹之哀:吕向注:“舜让天下于友北人无择,无择曰:欲以辱行漫我,因自投清泠之泉。夫理有可守者,为势力所夺;道有可闭者,为威权所开。是以,据图之人,挥剑不痛,以利轻身也。投川之士,死而可哀者,轻身徇义也。”

【翻译】

我听说:人们所坚守的理,常为威势所破坏;所坚守的道,常因权力而丧失。因此,把生命看得比利益重要的人,就没有一手拿着天下地图,一手挥剑自刎的痛苦;把道义看得比生命更珍贵的人,而会有自投深渊以身徇义的悲哀。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10