【原文】
臣闻理之所守[1],势所常夺[2];道之所闭[3],权所必开[4]。是以生重于利,故据图无挥剑之痛[5];义贵于身,故临川有投迹之哀[6]。
【注释】
[1]理:道理,法则。守:遵守,奉行。
[2]势:权力,威力。
[3]道:思想,学说。闭:防守。
[4]权:权力。开:消除,解除。
[5]据图无挥剑之痛:典出《文子·上义》:“左手据天下之图,而右手刎其喉,愚者不为。”
[6]临川有投迹之哀:吕向注:“舜让天下于友北人无择,无择曰:欲以辱行漫我,因自投清泠之泉。夫理有可守者,为势力所夺;道有可闭者,为威权所开。是以,据图之人,挥剑不痛,以利轻身也。投川之士,死而可哀者,轻身徇义也。”
【翻译】
我听说:人们所坚守的理,常为威势所破坏;所坚守的道,常因权力而丧失。因此,把生命看得比利益重要的人,就没有一手拿着天下地图,一手挥剑自刎的痛苦;把道义看得比生命更珍贵的人,而会有自投深渊以身徇义的悲哀。