【原文】
臣闻良宰谋朝,不必借威;贞臣卫主,修身则足。是以三晋之强[1],屈于齐堂之俎[2];千乘之势[3],弱于阳门之哭[4]。
【注释】
[1]三晋:指晋国。春秋末,晋国为韩、赵、魏三家卿大夫所分,各立为国,史称“三晋”。
[2]屈于齐堂之俎:指齐国大夫晏婴折服晋国使臣事。齐堂,齐国的朝廷。俎,古代祭祀、设宴时陈置祭品的礼器,木制、漆饰。
[3]千乘之势:指晋国。
[4]阳门之哭:春秋时宋国司城子罕为宋国阳门披甲士哭丧,感动百姓,并最终打消了晋国伐宋的念头。《礼记·檀弓》:“阳门之介夫死,司城子罕入而哭之哀……‘而民说,殆不可伐也。’”
【翻译】
我听说:贤能的官员在朝中计议筹策,不必凭借于威力;正直有操守的大臣护卫国君,只要修养自身的道德就足够了。因此,强大的晋国,在和齐国的酒宴谈判中被屈服;晋国兵车千辆,威势显赫,而弱于为介夫挥泪、躬行仁爱之心。