【原文】
桂树丛生兮山之幽,偃謇连卷兮枝相缭[1]。山气陇
兮石嵯峨[2],溪谷崭岩兮水曾波[3]。猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。王孙游兮不归[4],春草生兮萋萋。岁暮兮不自聊[5],蟪蛄鸣兮啾啾[6]。坱兮轧,山曲岪[7],心淹留兮恫荒忽[8]。罔兮沕[9],憭兮慄[10],虎豹岤,丛薄深林兮人上慄。嵚崟碕
兮,硱磈磳硊[11]。树轮相纠兮[12],林木茇骫[13]。青莎杂树兮,
草靃靡[14]。白鹿麕麚兮[15],或腾或倚。状貌崟崟兮峨峨[16],凄凄兮漇漇[17]。狝猴兮熊罴[18],慕类兮以悲。攀援桂枝兮聊淹留。虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹[19]。王孙兮归来,山中兮不可以久留!
【注释】
[1]偃謇、连卷:都是屈曲的样子。缭:纠缠。
[2]陇
(lóng zōng):云气四起的样子。《楚辞集注》:“云气貌。”嵯峨:高峻的样子。
[3]崭(chán):通“巉”,巉岩。险峻的样子。曾:通“层”。
[4]王孙:古代贵族子弟的通称。
[5]不自聊:指生活或情感上没有依托,心情空虚。
[6]蟪蛄:昆虫名。蝉的一种,夏秋时鸣。
[7]“坱(yǎng)兮轧(yà)”二句:坱、轧,形容云气浓厚。曲岪(fú),形容山势曲折。
[8]恫(dònɡ):恐惧。
[9]罔兮沕(mì):忧疑彷徨。
[10]憭兮慄:恐惧战栗。
[11]“嵚崟(qīn yín)”二句:嵚崟、碕
(qǐ yǐ)、硱磈(kǔn kuǐ)、磳硊(zēng wěi),都是形容石头各种各样的形状。
[12]树轮相纠兮:《太平御览》卷九百五十三引作“树轮囷以相纠兮”。
[13]茇骫(bá wěi):《楚辞集注》:“茇,木枝叶盘纡貌。骫,屈曲也。”
[14]靃(suǐ)靡:指草卉弥漫把路都掩盖住了。《楚辞通释》:“草卉弥漫,径路绝也。”
[15]麕(jūn):兽名。即獐子。麚(jiā):雄鹿。
[16]崟崟(yín)、峨峨:都是形容鹿角高耸。
[17]凄凄、漇漇(xǐ):毛色润泽。
[18]罴:马熊。熊的一种。
[19]亡其曹:离群。曹,同类。
【翻译】
桂树丛生在那深山幽谷,枝条纠缠树干盘绕弯曲。山中云气弥漫岩石巍峨,岩下溪谷泛起层层水波。猿群声声悲啼虎豹吼叫,攀援桂树就在枝上栖息。王孙遨游深山乐而忘归,春草满山遍野十分茂盛。年齿已老心情空虚无凭,蟪蛄也一声声啾啾聚鸣。山势盘旋曲折云蒸雾迷,心想留下却又惊慌不定。行经虎豹巢穴忧疑彷徨,山中草茂林深令人心惊。山石奇形怪状,突兀险峻。树木盘根错节,枝叶茂盛。林间杂草丛生,掩盖路径。山里白鹿獐子,或立或腾。白鹿头上双角高耸兀立,它们身上皮毛光滑湿润。猕猴马熊来往深山老林,它们思慕同类声声悲鸣。攀援桂树就在枝上安身。虎豹恶斗马熊横行咆哮,禽兽闻风丧胆惊惧离群。王孙啊你还是快快回来,深山中不可以久久停留!