文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
四时更代谢,悬象迭卷舒。

【原文】

四时更代谢[1],悬象迭卷舒[2]

暮春忽复来,和风与节俱[3]

俯临清泉涌,仰观嘉木敷[4]

周旋我陋圃[5],西瞻广武庐[6]

既贵不忘俭,处有能存无[7]

镇俗在简约,树塞焉足摹[8]

在昔同班司,今者并园墟。

私愿偕黄发[9],逍遥综琴书[10]

举爵茂阴下[11],携手共踌躇[12]

奚用遗形骸?忘筌在得鱼[13]

【注释】

[1]四时:四季。

[2]悬象:指日月。《周易·系辞》:“悬象著明,莫大乎日月。”卷舒:来往貌。

[3]与节俱:和时节一同来到。

[4]敷:布。谓树木开花。

[5]周旋:指来回漫步。

[6]广武庐:指张华的住处。张华封广武县侯,故称。

[7]有:富有。无:贫穷。

[8]树塞:《论语·八佾》:“邦君树塞门,管氏亦树塞门。”说国君建造照壁,管仲也建造照壁。树,建造。塞,即塞门,照壁。

[9]偕:同。黄发:指年老。

[10]综:理。

[11]爵:雀形酒杯。

[12]踌躇:犹豫徘徊貌。此指漫步。

[13]“奚用”二句:此二句意谓“心”的愉悦要通过“身”的愉悦才能达到,表达了作者与张华的不同生活态度。形骸,指有形之身,常与“心”(精神)对言。

【翻译】

一年四季依次交替,日月运行此起彼伏。

暮春时节匆匆来到,春风相伴煦煦吹拂。

俯看河水清泉涌流,仰观林木鲜花绽吐。

徘徊在简陋的花圃,朝西瞻望广武侯府。

身已富贵不忘节俭,生活仍然清淡朴素。

抑制奢侈在简约,管仲的奢侈不值得效摹。

以往同在一起为官,现在又挨房接屋。

愿和您一起年老告退,逍遥自在地品琴论书。

举杯对饮浓荫之下,携手一起闲游漫步。

何必不顾惜自己身体,形之不存怎有精神的满足?

上一篇:暂无
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10