【原文】
崇盛归朝阙[1],虚寂在川岑[2]。
山梁协孔性[3],黄屋非尧心[4]。
轩驾时未肃[5],文囿降照临[6]。
流云起行盖,晨风引銮音[7]。
原薄信平蔚,台涧备曾深[8]。
兰池清夏气[9],修帐含秋阴[10]。
遵渚攀蒙密[11],随山上岖嵚[12]。
睇目有极览,游情无近寻[13]。
闻道虽已积,年力互颓侵[14]。
探己谢丹黻,感事怀长林[15]。
【注释】
[1]崇盛:崇业之人。朝阙:朝廷。
[2]虚寂:谓虚静之人。川岑:山泽。
[3]山梁:《论语·乡党》:“山梁雌雉,时哉时哉!”后因以山梁为雉的代称。协:合。孔:指孔子。
[4]黄屋:帝王车盖,以黄缯为盖里,故名。汉制,唯皇帝得用黄屋。尧:唐尧。
[5]轩驾:帝王车驾。肃:戒。
[6]文囿:文王之囿。古代畜养草木禽兽的园林。此指乐游苑。
[7]“流云”二句:谓流云似启车盖,晨风引发銮音。起,启。盖,车盖。
[8]“原薄”二句:谓平原草木繁盛,台高涧深。薄,草木丛生。蔚,繁茂。备,尽。曾,高。
[9]兰池:兰池观在城外。
[10]帐:帷帐。
[11]遵渚:循水中小洲。蒙密:茂密。
[12]岖嵚(qīn):不平貌。
[13]“睇目”二句:谓目览既极,游情自远。
[14]“闻道”二句:谓闻道已久而年老力衰,不能实行之。闻道,懂得自然人生的道理。积,久。颓侵,衰弱。
[15]“探己”二句:谓探己年已老,惭荣禄之饰,感此事思归于长林。丹黻(fú),亦作“赤绂”。诸侯卿大夫所用的蔽膝。以喻荣禄。长林,深林。
【翻译】
经世治国之士应归附于朝廷,清虚空寂之人应隐居于泉林。
野鸡得时于山梁,很合孔子的入世本性,金銮黄屋不符唐尧向往之情。
未戒车驾而欲访道,光临乐游苑充满爱怜之情。
御驾车盖上接浮云,晨风拂动着銮声丁丁。
平原上草木繁茂,俯仰之间只见台高水深。
兰池消暑气,帷帐御秋阴。
大雁飞来栖息于渚洲密林之间,踏上崎岖山道高低不平。
极目远望,山水寄情。
闻道虽有多年,无奈身颓体衰力不从心。
扪心自问应谢绝荣禄,唯愿长怀山林。