文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
功名不可为,忠义我所安。

【原文】

功名不可为,忠义我所安[1]

秦穆先下世,三臣皆自残[2]

生时等荣乐,既没同忧患[3]

谁言捐躯易[4],杀身诚独难。

揽涕登君墓[5],临穴仰天叹。

长夜何冥冥[6],一往不复还。

《黄鸟》为悲鸣,哀哉伤肺肝[7]

【注释】

[1]“功名”二句:曹植自言功名不可强为而致也,唯忠义我可安之。功名不可为,李善注:“言功立不由于己,故不可为也。”安,犹乐。

[2]三臣:见前诗注。残:杀。

[3]“生时”二句:李善注引应劭《汉书》注曰:“秦穆与群臣饮酒。酒酣,公曰:‘生共此乐,死共此哀。’奄息等许诺。及公薨,皆从死。”等、同义同。

[4]捐:弃。

[5]揽涕:抹泪。

[6]长夜:谓墓。墓中不明,故曰“长夜”。冥冥:暗貌。

[7]伤肺肝:古歌曰:“大忧摧人肺肝心。”谓悲之至。

【翻译】

立功非我所能为,最是忠义能相召。

秦穆去世归地府,三贤自杀赴阴曹。

活着同享富与贵,死去赔上命一条。

自来生命最宝贵,生死面前见英豪。

揩去泪水登君墓,墓穴门前哭号啕。

从此生死两茫茫,长夜难明永寂寥。

已有《黄鸟》作悲鸣,至痛至惨历千朝。

上一篇:暂无
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10