【原文】
清时难屡得[1],嘉会不可常[2]。
天地无终极[3],人命若朝霜[4]。
愿得展嬿婉[5],我友之朔方[6]。
亲昵并集送[7],置酒此河阳[8]。
中馈岂独薄[9],宾饮不尽觞[10]。
爱至望苦深[11],岂不愧中肠[12]。
山川阻且远[13],别促会日长[14]。
愿为比翼鸟[15],施翮起高翔[16]。
【注释】
[1]清时:清平之时。屡:数。
[2]嘉会:美好的宴会。不可常:难得。
[3]无终极:无有尽时。
[4]朝霜:见日而消,言短促。
[5]嬿(yàn)婉:欢乐。
[6]我友:指应氏。之朔方:去到北方。
[7]亲昵:亲近。集:聚集。
[8]置酒:犹言设筵。河阳:河之北岸。
[9]中馈:食。岂独薄:谓不薄。
[10]不尽觞:犹言别意怏怏,难以尽杯。
[11]爱至望苦深:言情爱至极,相望苦深。
[12]岂不愧中肠:言今为离别,岂不各愧于中肠。愧,罪苦。
[13]阻:险阻。
[14]别促:分别在即。会日长:来日相会,遥遥无期。
[15]比翼鸟:鸟名。旧时诗文中常以喻好友或爱侣。
[16]施翮(hé):展翅。
【翻译】
天下太平不易得,朋友嘉会更无常。
天地悠长无尽日,人生短促若朝霜。
但愿欢乐长相伴,今送好友去北方。
友朋相约来送别,设宴河岸别怏怏。
筵席丰盛不为薄,情深更觉难尽觞。
相亲相爱难为别,怅然相望牵愁肠。
前路山河阻且远,会面安知在何方?
但愿化为比翼鸟,展翅齐飞双翱翔。