【原文】
惟永元元年秋七月[1],有汉元舅[2],曰车骑将军窦宪[3],寅亮圣皇[4],登翼王室[5],纳于大麓[6],惟清缉熙[7]。乃与执金吾耿秉[8],述职巡御[9],治兵于朔方。鹰扬之校[10],螭虎之士[11],爰该六师[12],暨南单于、东胡乌桓、西戎氐羌侯王君长之群[13],骁骑十万。元戎轻武[14],长毂四分[15],雷辎蔽路[16],万有三千余乘。勒以八阵[17],莅以威神,玄甲耀日,朱旗绛天。遂凌高阙[18],下鸡鹿[19],经碛卤[20],绝大漠[21],斩温禺以衅鼓[22],血尸逐以染锷[23]。然后四校横徂,星流彗扫[24],萧条万里,野无遗寇。于是域灭区殚,反旆而旋[25]。考传验图,穷览其山川。遂逾涿邪[26],跨安侯[27],乘燕然,蹑冒顿之区落[28],焚老上之龙庭[29]。将上以摅高、文之宿愤[30],光祖宗之玄灵[31];下以安固后嗣,恢拓境宇[32],振大汉之天声[33]。兹可谓一劳而久逸,暂费而永宁也。乃遂封山刊石,昭铭盛德。其辞曰:
【注释】
[1]永元元年:89年。永元,东汉和帝刘肇年号(89—104)。
[2]元舅:长舅。
[3]窦宪:字伯度,扶风平陵(今陕西咸阳)人。窦融曾孙,和帝母窦太后长兄。章帝死,和帝十岁继位,窦太后临朝,窦宪官居侍中,后获罪惧诛,自请击匈奴赎罪,领兵出塞三千余里,大破匈奴,登燕山,刻石纪功而还,拜大将军,总揽大权。和帝长大后,恨窦宪骄纵,与中常侍郑众等合谋,迫令窦宪自杀。
[4]寅亮:恭敬信奉。《尚书·周官》:“寅亮天地,弼予一人。”此谓恭敬侍奉。
[5]登翼:进用辅佐。也作“登翊”。
[6]大麓:指领录天子事,如汉之尚书官。
[7]惟清:清廉。缉熙:光明貌。《诗经·周颂·维清》:“维清缉熙,文王之典。”
[8]执金吾:官名。金吾为两端涂金的铜棒,此官执之以示权威。耿秉:字伯初,扶风茂陵(今陕西兴平东北)人。明帝时,任驸马都尉。后任征西将军。永元元年与窦宪各率兵四千骑和南匈奴骑兵一起击败北匈奴,直追至燕然山,使北匈奴的力量受到严重打击。封美阳侯。
[9]述职:喻到职。
[10]鹰扬:威武貌。
[11]螭虎:喻士卒勇猛凶悍。
[12]爰:语首助词。该:包括一切,尽备。六师:即六军,指军队。
[13]乌桓:东胡族的一支,汉武帝后附汉。
[14]元戎:古代的大型战车。
[15]长毂(gǔ):兵车。
[16]雷:宏大的声音。辎(zī):有帷盖可载重的车。
[17]八阵:古代的八种兵阵。
[18]高阙:古地名。故址在今内蒙古杭锦后旗北。阴山山脉至此中断成一缺口,望之若阙,故名。
[19]鸡鹿:要塞名。即鸡鹿塞。在今内蒙古磴口西北。
[20]碛(qì)卤:盐卤沙石之地。
[21]大漠:指蒙古高原的大沙漠。
[22]温禺:匈奴官名。即左右温禺鞮王,皆由单于子弟充任。衅鼓:祭鼓。古代新制器物成,杀牲以祭,因以其血涂于缝隙叫衅。
[23]尸逐:匈奴异姓大臣的爵号,有左右尸逐骨都侯,位次于左右骨都侯。锷:刀剑之刃。
[24]星流:像流星一样飞逝。形容疾速。
[25]反旆(pèi):出师归来。旆,旗帜的通称。
[26]涿邪:山名。在蒙古人民共和国境内。
[27]安侯:水名。《后汉书·南匈奴列传》:南单于上言,“北单于创刈南兵,又畏丁令、鲜卑,遁逃远去,依安侯河西”。
[28]冒顿(mò dú):秦末汉初匈奴单于。前209年杀其父头曼自立,有战士号称三十万,东灭东胡,西破月氏,进占今河套地,势力强大,西汉初经常南下侵扰,对西汉王朝形成严重的威胁。区落:部落。
[29]老上:即老上单于。《汉书·匈奴传》:“冒顿死,子稽粥立,号曰老上单于。”龙庭:匈奴单于祭天地鬼神之所。
[30]高文之宿愤:《汉书·匈奴传》载,高祖七年(前200),冒顿纵精兵三十余万骑,围高帝于白登七日。文帝十四年(前166),匈奴南单于十四万骑入寇萧关,杀北地都尉,掳掠人民。高,指汉高祖刘邦。文,指汉文帝刘恒。
[31]玄灵:神灵。
[32]恢拓:扩大。
[33]天声:喻国家的声威。
【翻译】
永元元年秋七月,大汉王朝的长舅,车骑将军窦宪,恭敬地侍奉圣明的皇上,辅佐国家,在朝廷给皇帝办事,清廉公正,光明磊落。于是与执金吾耿秉,到职巡视防御匈奴,在北方训练军队。将校威武,士兵勇猛,军队各方面都准备好了,和南单于、东胡族中的乌桓、西边少数民族氐羌的领袖,统领十万勇猛的骑兵。各种大型的战车、轻车、兵车,四路进军。一万三千多辆响声宏大的载重车,遮蔽了道路。排列各种兵阵,显示大军神威,黑色的盔甲在日光下闪闪发光,红色的大旗映红了天空。跨越高阙戍,直下鸡鹿塞,经过盐卤沙石地,越过大沙漠。杀匈奴的官员温禺、尸逐,用他们的血祭战鼓,祭刀剑。然后各路军队交错前进,迅速扫荡敌人。万里寂寥凋零,野外没有留下一个敌人。这区域的敌人都被消灭干净了,大军得胜归来。考查地方书传的记载,检验当地的地图,深入观察当地所有的高山河流。于是越过涿邪山,跨过安侯水,登上燕然山,踏入冒顿的部落,焚烧老上单于祭天地鬼神的地方。上以发泄从前高祖、文帝被匈奴侵侮的旧恨,使祖宗的神灵感到光荣;下以让子孙后代安定巩固,扩大国土,振奋大汉朝的声威。这可说是一时的辛苦换来长久的安闲,暂时用力多而换来永久的安宁。于是祭山刻石,显示朝廷的大德。铭文说: