【原文】
新裂齐纨素[1],皎洁如霜雪。
裁为合欢扇[2],团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发[3]。
常恐秋节至[4],凉风夺炎热[5]。
弃捐箧笥中[6],恩情中道绝[7]。
【注释】
[1]裂:截断。指从织机上把纨素截下来。齐纨素:齐国产的白绢。
[2]合欢扇:即团扇,其形如两扇之合。
[3]“出入”二句:李善注:“此谓蒙恩幸之时也。”
[4]秋节:秋季。
[5]夺:取代。
[6]箧笥(sì):匣、盒等。
[7]中道:中途。
【翻译】
新织成的齐地白绢,光亮洁白如同霜雪。
裁剪制作成把团扇,圆圆好像一轮明月。
出入君子怀袖之中,摇起发出阵阵凉风。
常常害怕秋季到来,凉爽秋风送走夏日。
把扇弃置于匣盒中,恩情中途就已断绝。